El
Salar
de Uyuni,
un
mar
hecho
de
sal,
la
mayor
planicie
de
sal
de
la
tierra,
y
lagunas
de
colores
como
Colorada
y
Verde
en
el
sur
de
este
departamento
también
son
de
gran
importancia
turística.
Salar de Uyuni, a sea made of salt, the largest salt flats in the world and the multicolored lakes such as Colorada and Verde in the southeast section, as well, are of large tourist destinations.
Este
territorio
es
extenso
y
va
desde
las
más
elevadas
cumbres
del
hemisferio
occidental
y
del
hemisferio
sur
en
los Andes
en
el
oeste
hasta
los
grandes
ríos
y
las
extensísimas
playas
y
acantilados
del
Mar
Argentino
en
el
este;
desde
la
selva
tropical
al
norte
hasta
los
valles,
glaciares,
lagos
y
bosques
fríos
de
la Patagonia
Andina
en
el
sur
siendo
la
principal
y
más
atractiva
puerta
de
ingreso
a
la
Antártida
The extensive territory goes from the highest elevations of the western and southern hemispheres in the Andes in the west, to the great rivers and extensive beaches and steep coastlines in the east, to the tropical jungles in the north, to the valleys, glaciers, lakes and cold forests in the south, which is also the principal and most attractive port of entry to Antarctica.
Además,
Costa
Rica
tiene
numerosas
playas
tanto
en
el
Océano
Pacífico
como
en
el
Mar
Caribe,
con
ambos
litorales
separados
por
solo
unos
cientos
de
kilómetros.
Also, Costa Rica has numerous beaches on the Pacific Ocean and Caribbean Sea, with both coasts being separated by only a few hundred kilometers.