Costa
Rica
destaca
como
el
destino
más
visitado
de
América
Central,
con
un
total
de
2
millones
de
turistas
extranjeros
en 2007.
Costa Rica stands out as the most visited country in Central America, with a total of 1.9 million foreign tourists in 2007.
Otro
atractivos
de
este
departamento
son
las
ruinas
de Tiwanaku,
el
Parque
Nacional Madidi
considerado
por
la National Geographic
como
uno
de
los
lugares
imprescindibles
a
visitar
en
el
mundo
ya
que
es
una
de
las
regiones
más
ricas
en
biodiversidad,
el
Lago Titicaca,
el
más
alto
lago
navegable
del
mundo
y
cuna
legendaria
del
Imperio Inca,
así
como
innumerables
sitios
a
conocer
por
el
turista.
Other attractions of the eastern section are the ruins of Tiwanaku, the Madidi National Park, considered by National Geographic to be one of the places most essential to visit in the world and is one of the regions with the most biodiversity, and Lake Titicaca, the world's highest navigable lake and legendary cradle of the Incan Empire with innumerable sites for the tourist to visit.
La
principal
ventaja
comparativa
de
Costa
Rica
es
su
sistema
de
parques
nacionales
y
áreas
protegidas,
que
cubren
alrededor
de
un 25
porcentaje
del
territorio
nacional,
y
que
albergan
una
rica
variedad
de
flora
y
fauna,
que
se
estima
contiene
un
5
porcentaje
de
la
biodiversidad
del
mundo
en
menos
del
1
porcentaje
de
la
masa
terrestre
del
planeta.
Costa Rica's principal comparative advantage is its system of national parks and protected areas, that cover almost 25 percent of its national territory, and that contains a rich variety of flora and fauna, that contains an estimated 5 percent of the world's biodiversity in less than 1 percent of the of the world's surface.